No exact translation found for نشط من جديد

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic نشط من جديد

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Sonya, c'est revenu.
    سونيا)، إنها نشطة من جديد)
  • Rappelle-moi ce qu'on fait là encore.
    ،نشّطي ذاكرتي من جديد ماذا نفعل هنا؟
  • Les microalgues, que l'on rencontre dans différents phyla, sont une source en grande partie inexploitée de composés bioactifs nouveaux très intéressants.
    الطحالب المجهرية الموجودة في مختلف الشعب هي مستودع يعج بالمركبات الحيوية النشطة من النوع الجديد والقيّم لكنها غير مستغلة إلى حد كبير.
  • Malgré cela, l'économie du pays affiche une certaine reprise grâce à un rigoureux programme d'ajustement et à une série de profondes réformes.
    ورغم هذا فقد نشط اقتصاد البلد من جديد، بفضل برنامج صارم للتكيف، وسلسلة من الإصلاحات الواسعة النطاق.
  • Depuis la fin de la guerre froide, plus de 33 conflits civils ont éclaté ou se sont rallumés dans les pays en développement, faisant plus de 5 millions de morts et près de 17 millions de personnes réfugiées ou déplacées. Ce sont tout particulièrement les femmes et les petites filles qui sont touchées, en raison de leur condition au sein de la société et de leur sexe.
    ومنذ الحرب الباردة، اندلع أو نشط من جديد أكثر من 33 صراعا أهليا في العالم النامي، تسببت في أكثر من 5 ملايين حالة وفاة و 17 مليون لاجئ ومعاق تقريبا، كانت النساء والفتيات بينهم أكثر من تعرض للأذى بسبب مركزهن في المجتمع وبسبب جنسهن.
  • De tels règlements suscitent des préoccupations dans les pays en développement car ce sont des instruments susceptibles d'avoir une incidence sur leurs exportations, en particulier les exportations à plus forte valeur ajoutée et celles relevant de secteurs nouveaux et dynamiques du commerce international.
    وتثير هذه اللوائح شواغل في البلدان النامية بوصفها أدوات قد تؤثر في صادراتها، ولا سيما تلك التي تنطوي على قيمة مضافة مرتفعة وتلك التي تنشأ في قطاعات جديدة ونشطة من التجارة الدولية.
  • Il fallait se féliciter que figurent dans le document des questions de développement spécifiques à l'Afrique, mais la communauté internationale devait soutenir activement le NEPAD de façon que les pays africains puissent éviter d'être encore plus marginalisés par rapport au reste du monde.
    وبين أنه ينبغي الترحيب بالوثيقة لشمولها عددا من المسائل الإنمائية المحددة في أفريقيا، لكن ينبغي حث المجتمع الدولي على تقديم دعم نشط لمبادرة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا كي يتسنى للبلدان الأفريقية تفادي المزيد من التهميش من جانب باقي بلدان العالم.
  • Il fallait se féliciter que figurent dans le document des questions de développement spécifiques à l'Afrique, mais la communauté internationale devait soutenir activement le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique de façon que les pays africains puissent éviter d'être encore plus marginalisés par rapport au reste du monde.
    وبين أنه ينبغي الترحيب بالوثيقة لشمولها عددا من المسائل الإنمائية المحددة في أفريقيا، لكن ينبغي حث المجتمع الدولي على تقديم دعم نشط لمبادرة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا كي يتسنى للبلدان الأفريقية تفادي المزيد من التهميش من جانب باقي بلدان العالم.